Daily Archives: August 12, 2012

vlcsnap – San Gabriel bike trail @ Del Amo Bl, Underpass (mile 7.5)


Midland XTC-720 HD

You need to purchase a Micro SD card and an assortment of mounts, most of the standard camera tripod screw (I use the detachable mount on the bike handle bar, that can be only purchased separately)     (click on the picture, to access an Walmart outlet)

vlcsnap - San Gabriel bike trail @ Del Amo Bl, Underpass (mile 7.5)
vlcsnap – San Gabriel bike trail @ Del Amo Bl, Underpass (mile 7.5) At 22 miles/hour I think it is  a pretty good record  Imagine what it would look like at 1080 p HD instead of  720 p HD    (click to enlarge)

I like the composition of htis photo, wiht the shaded ares and the slightly curved edges, due to the distortion created by the high resolution.
I also like the light at the end of the tunnel (underpass), like a picture framed in the false darkness (false, because the eye adjust instantaneously to the reduced light, even when biking at 22 miles per hour.
The only thing in this tunnel is the low visibility of the incoming traffic, in the much narrower and blinded spot opening.
There are traffic signs, but most of the time people stop right in the spot where it would be too late to avoid a crash, around the curve, so to speak: I always use my horn (quite anemic), or the whistle (meant to wake up even the dead – so loud it is). So far I did not run into anybody, so it’s all well.

Large Orange VLC media player Traffic Cone Logo

Advertisements

Nina Simone – Il n’y a pas d’amour heureux (Georges Brassens, Echos du monde ‘Il n’y a pas d’amour heureux”)


Georges Brassens: Il n’y a pas d’amour heureux

The lyrics of this song are taken from a very famous poem by Louis Aragon (1897-1982). Its mood is melancholic and pessimistic. Aragon admits that it was affected by his difficulties during the harsh times at the end of the war, which prevented him living life to the full with his beloved wife, Elsa. He felt that if you created a high ideal of love, the realities of life would of necessity involve a betrayal   (More…) 

Il n’y a pas d’amour heureux

Rien n’est jamais acquis à l’homme Ni sa force
Nothing is man’s to have and hold. Not his strength
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Not his weakness and not his heart. And when he thinks
Ouvrir ses bras son ombre est celle d’une croix
To open out his arms, his shadow forms a cross
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie 
And when he thinks to grasp some joy, he crushes it.
Sa vie est un étrange et douloureux divorce 
His life is a divorce, full of hurt and questioning.
Il n’y a pas d’amour heureux
There’s no happiness in love

Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
His life is like that of troops not issued with arms 
Qu’on avait habillés pour un autre destin 
Whose uniform proclaims a different destiny
A quoi peut leur servir de se lever matin
To what avail they rise from their bunks each morning
Eux qu’on retrouve au soir désarmés incertains 
They whom the evening finds disarmed and uncertain
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Say then these words, my love and please fight back your tears

Il n’y a pas d’amour heureux
There’s no happiness in love

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
My fair loved one, my dear loved one, so torn by life
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
I bear you within me just like an injured bird.
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
And those who unknowing watch us as we pass by
Répétant après moi les mots que j’ai tressés 
Repeating after me the words that I have woven
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
And which for your fair eyes died like a flash away

Il n’y a pas d’amour heureux
There’s no happiness in love

Le temps d’apprendre à vivre il est déjà trop tard
The time to learn to live, already, is long gone
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l’unisson
Let our hearts in the night weep both in unison
Ce qu’il faut de regrets pour payer un frisson
What it takes in regrets to repay one small thrill
Ce qu’il faut de malheur pour la moindre chanson
What it takes in sorrow to pen the slightest song
Ce qu’il faut de sanglots pour un air de guitare
What it takes in sad tears for one tune on guitar

Il n’y a pas d’amour heureux
There’s no happiness in love


J’ai tout oublié des campagnes
D’Austerlitz et de Waterloo
D’Italie, de Prusse et d’Espagne
De Pontoise et de Landernau

Jamais de la vie
On ne l’oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
La première étrangère
A qui l’on a dit “tu”
Mon cœur, t’en souviens-tu ?
Comme ell’ nous était chère
Qu’ell’ soit fille honnête
Ou fille de rien
Qu’elle soit pucelle
Ou qu’elle soit putain
On se souvient d’elle
On s’en souviendra
D’la premièr’ fill’
Qu’on a pris dans ses bras

Ils sont partis à  tire-d’aile
Mes souvenirs de la Suzon
Et ma mémoire est infidèle
A Julie, Rosette ou Lison

Jamais de la vie
On ne l’oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
C’était une bonne affaire
Mon cœur, t’en souviens-tu ?
J’ai changé ma vertu
Contre une primevère
Qu’ce soit en grand’ pompe
Comme les gens “bien”
Ou bien dans la rue
Comm’ les pauvr’s et les chiens
On se souvient d’elle
On s’en souviendra
D’la premièr’ fill’
Qu’on a pris dans ses bras

Toi qui m’a donné le baptême
D’amour et de septième ciel
Moi, je te garde et, moi, je t’aime
Dernier cadeau du Pèr’ Noà«l

Jamais de la vie
On ne l’oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
On a beau fair’ le brave
Quand elle s’est mise nue
Mon cœur, t’en souviens-tu ?
On n’en menait pas large
Bien d’autres, sans doute
Depuis sont venues
Oui, mais, entre tout’s
Cell’s qu’on a connues
Elle est la dernière
Que l’on oubliera
La premièr’ fill’
Qu’on a pris dans ses bras