Franz Liszt – Hungarian Rhapsody No 1 In C Sharp Minor
“El amor brujo (Love, the Magician, rarely translated as Wedded by Witchcraft) is a piece of music originally composed by Manuel de Falla for a chamber group, then re-scored as a symphonic suite, and eventually as a ballet. The texts were by Gregorio Martínez Sierra.
The work is distinctively Andalusian in character with the songs in the Andalusian Spanish dialect of the Gypsies. The music contains moments of remarkable beauty and originality; it includes the celebrated Ritual Fire Dance, Cancion del Fuego Fatuo (Will-o’-the-Wisp) and the Dance of Terror.
El amor brujo was initially commissioned in 1914-15 as a gitanería (gypsy piece) by Pastora Imperio, a renowned flamenco gypsy dancer. It was scored for cantaora voice, actors, and chamber orchestra. It was performed at the Teatro Lara, Madrid on 15 April 1915 but was not successful.
The following year, Falla revised the work for symphonic orchestra, with three short songs for mezzo-soprano. This version was performed on 28 March 1916 with the Madrid Symphony Orchestra under Enrique Fernández Arbós.
In 1925, de Falla transformed it into a one-act ‘ballet pantomímico’. The work’s United States premiere was presented by the Philadelphia Civic Opera Company at Philadelphia’s Metropolitan Opera House on March 17, 1927 with mezzo-soprano Kathryn Noll and conductor Alexander Smallens.
El amor brujo is the story of a young Andalusian gypsy girl called Candela. Candela falls in love with a man called Carmelo, after her unfaithful husband, whom she had been forced to marry, had died. The dead husband’s ghost returns to haunt Candela and Carmelo. To rid them of the ghost, all the gypsies make a large circle around their campfire at midnight. In this circle Candela performs the Ritual Fire Dance. This causes the ghost to appear, with whom she dances. As they whirl around faster and faster, the magic of the fire dance causes the ghost to be drawn into the fire, making it vanish forever.”
make music part of your life series: S.Riсhter plays P.Tchaikovsky L’espiegle, Op.72
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791).
Composed April 1781, in Vienna.
FREE .mp3 and .wav files of all Mozart’s music at: http://www.mozart-archiv.de/
FREE sheet music scores of any Mozart piece at: http://dme.mozarteum.at/DME/nma/start…
ALSO check out these cool sites: http://musopen.org/
Gabriel Urbain Fauré was a French composer, organist, pianist and teacher. He was one of the foremost French composers of his generation, and his musical style influenced many 20th century composers. Among his best-known works are his Nocturnes for piano, the songs “Après un rêve” and “Clair de lune” and his Requiem.
Cantique de Jean Racine (Op. 11) is a work for mixed chorus and piano or organ by Gabriel Fauré. Written by the nineteen year old composer in 1864-5, the piece won Fauré the first prize when he graduated from the École Niedermeyer and was first performed the following year on August 4, 1866, with accompaniment of strings and organ. It was first published around 1875 or 1876 (Schoen, Paris, as part of the series Echo des Maîtrises) and appeared in a version for orchestra (possibly by the composer) in 1906. The accompaniment has also been arranged for strings and harp by John Rutter.
Jean Racine, baptismal name Jean-Baptiste Racine was a French dramatist, one of the “Big Three” of 17th century France (along with Molière and Corneille), and one of the most important literary figures in the Western tradition. Racine was primarily a tragedian, producing such ‘examples of neoclassical perfection’ as Phèdre, Andromaque, and Athalie, although he did write one comedy, Les Plaideurs, and a muted tragedy, Esther, for the young.
Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance,
Jour éternel de la terre et des cieux;
De la paisible nuit nous rompons le silence,
Divin Sauveur, jette sur nous les yeux!
Répands sur nous le feu de ta grâce puissante,
Que tout l’enfer fuie au son de ta voix;
Dissipe le sommeil d’une âme languissante,
Qui la conduit à l’oubli de tes lois!
O Christ, sois favorable à ce peuple fidèle
Pour te bénir maintenant rassemblé.
Reçois les chants qu’il offre à ta gloire immortelle,
Et de tes dons qu’il retourne comblé!
Verb equal to God, the Almighty, our only hope,
Eternal day of the earth and heavens;
We break the silence of the peaceful night,
Divine Saviour, look upon us!
Fan the fire of your powerful grace upon us,
So that all Hell may flee at the sound of your voice;
Shake off the sleep of a languishing soul,
Who has forgotten your laws!
O Christ, be kind to these faithful people
Who have now gathered in thanks.
Listen to the chants they offer to your immortal glory,
And may they come away fulfilled with your gifts!
Cuvântul Celui de Sus, singura noastră speranţă,
Ziua veşnică a pământului şi a cerurilor;
Rupem tăcerea acestei nopţi liniştite,
Mântuitor divin, întoarce-Ţi privirea către noi!
Revarsă-Ţi asupra noastră focul slavei tale atotputernice
Astfel ca iadul întreg să fugă la auzul vocii tale;
Alungă somnul unui suflet ostenit,
Care l-a dus la uitarea legilor tale!
O, Hristoase, fii milostiv cu acest popor credincios
Ce acum s-a adunat pentru a te preamări.
Ascultă cântecele pe care ţi le închină pentru slava ta veşnică
Şi fie ca ele să fie întoarse prin harul tău!
un ricordo dei grandi Beatles
Just a thought: “Captivating: Advertizing is all we are about profitsprofitsprofits:
Do you remember a time when the internet was full of information, but advertizement free?
Well now is just the opposite!”
For those of us who think that the faith and zeal of the early Christians died out as the Church grew more safe and powerful through the centuries, the martyrs of Uganda are a reminder that … continue reading