Tag Archives: amalia rodrigues

Fabulous Musical Moments: AMÁLIA canta ” AVÉ MARIA FADISTA ” de Gabriel de Oliveira e Música: Vianinha


[youtube.com/watch?v=7k_EUQjcuLI]

AMÁLIA canta ” AVÉ MARIA FADISTA ” de Gabriel de Oliveira e Música: Vianinha

Amália Rodrigues

Avé Maria Fadista

Letra: Gabriel de Oliveira
Música: Francisco Viana ( Vianinha )

Portuguese

Avé Maria Fadista

Avé Maria sagrada
Cheia de graça divina
Oração tão pequenina
De uma beleza elevada.

Nosso Senhor é convosco,
Bendita sois vós, Maria.
Nasceu vosso Filho, um dia,
Num palheiro humilde e tosco.

Entre as mulheres bendita,
Bendito é o fruto, a luz,
Do vosso ventre, Jesus,
Louvor e graça infinita.

Santa Maria das Dores,
Mãe de Deus, se for pecado,
Tocar e cantar o fado,
Rogai por nós pecadores.

Nenhum fadista tem sorte,
Rogai por nós Virgem Mãe.
Agora, sempre e também
Na hora da nossa morte’

English

Hail Mary Fadista*

Sacred Hail Mary 1
Full of grace
This is a tiny prayer
Of great beauty.

The Lord is with thee;
Blessed art thou, Mary.
Your Son was born one day
In a humble and rough haystack.

Blessed among the women,
Blessed is the fruit, the light,
Of thy womb, Jesus,
Praise and infinite grace.

Our Lady of Sorrows,
Mother of God, if it is sin
Playing and singing fado2,
Pray for us sinners.

No singer is lucky,
Pray for us Virgin Mother
Now, always and also
At the hour of our death.

 

Enhanced by Zemanta

Amalia Rodrigues: Carmencita


Chamava-se Carmencita
A cigana mais bonita
Do que um sonho, uma visão

Diziam que era a cigana,
Mais linda da caravana,
Mas não tinha coração(2x)

Os afagos, os carinhos
Perdeu- os pelos caminhos
Sem nunca os ter conhecido

Anda buscando a aventura
Como quem anda a procura
De um grão de areia perdido

Numa noite , de luar,
Ouviram o galopar
De dois cavalos fugindo

Carmencita, linda graça
Renegando a sua raça,
Foi atrás de um sonho lindo(2x)

Com esta canção magoada
Se envolve no pó da estrada
Quando passa a caravana

Carmencita, carmencita
Se não fosses tão bonita,
Serias sempre cigana(2x)

Carmencita

Amalia Rodrigues

Her name was Carmencita, 
The most beautiful gypsy, 
What a dream, a vision

They said she was the caravan’s
most beautiful 
gypsy,
but had no heart (2x)

The cuddling, the affection 
lost them along the paths 
without ever having known the

Walk searching for adventure 
Like those who walk the demand 
from a grain of sand lost

One night, moonlight, 
heard the galloping 
horses running away from two

Carmencita, beautiful grace 
denying his race, 
was behind a beautiful dream (2x)

With this song hurt 
if involved in the dust of the road 
when the caravan passes

Carmencita Carmencita 
If you were not so beautiful, 
You’d still be always Gypsy (2x)
http://letras.mus.br/amalia-rodrigues/564094/)

Note: I do not speak Portuguese, but I tried to make few changes to the English translation, to make it make sense (mostly in the first verse). Should you happen to have a better translation, please let me know.

 Related articles

Isabella – HK movie 19/20 Fado music is “Ó Gente da Minha Terra” by Mariza


“Ó Gente da Minha Terra” by Mariza brings back memories of Amalia Rodriguez fado.  The movie Isabella has a beautiful soundtrack portrait of the cultural richness of Macao 

É meu e vosso este fado
Destino que nos amarra
Por mais que seja negado
Às cordas de uma guitarra

Sempre que se ouve o gemido
De uma guitarra a cantar
Fica-se logo perdido
Com vontade de chorar

Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que a recebi

E pareceria ternura
Se eu me deixasse embalar
Era maior a amargura
Menos triste o meu cantar

Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que a recebi

Read more: http://artists.letssingit.com/mariza-lyrics-o-gente-da-minha-terra-q61wf7d#ixzz1ri016T9c 

Excerpts: “This music in an original from Amália Rodrigues and this is Mariza’s cover. I higly recomend you to watch this cover from Sandra Pereira in Portuguese Idol contest Link — ( http://www.youtube.com/watch?v=68jnl6ZFOG4 ). The translation of this songs name is “Oh; People of my Land”.

Enjoy.”

This “fado” (fate) is mine and yours
Destiny that binds us
However it is denied
At the strings of a guitar

Whenever you hear the wail
of a singing guitar 
You’re instantly lost
and feeling like crying

Oh, People of my land
Now I realized
This sadness that I bring
Was from you that I received it

And seemed like kindness
If I had let me pack
The bitterness would be greater
And less sad my singing would be

Oh; People of my land
Now I realized
This sadness that I bring
Was from you that I received it

(Solo)

Oh, People of my land
Now I realized
This sadness that I bring
Was from you that I received it


Related articles